Forum KATOLICKIE FORUM - Wirtualny klasztor PÓJDŹ ZA MNĄ ! Strona Główna KATOLICKIE FORUM - Wirtualny klasztor PÓJDŹ ZA MNĄ !
Forum mistyki Kościoła Katolickiego pw. św. Jana Pawła II : Pamiętaj pielgrzymie: "zawołasz, a Pan odpowie, wezwiesz pomocy, a On [rzeknie]: "OTO JESTEM!" (Iz 58,9).
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy     GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Biblia Paulistów

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum KATOLICKIE FORUM - Wirtualny klasztor PÓJDŹ ZA MNĄ ! Strona Główna -> Pismo Święte w kościele katolickim
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Pielgrzym
Gość






PostWysłany: Wto 8:14, 19 Maj 2015    Temat postu: Biblia Paulistów

Bardzo wszystkim polecam Biblię Paulistów - inaczej edycję Św. Pawła Exclamation

Nie wypowiadam się na temat jakości przekładu, bo nie jestem ekspertem [chociaż opinie ekspertów są pozytywne], ale sam język jest jasny, bez zbędnych archaizmów, przejrzysty, chociaż nie stanowi parafrazy. Słucham w MP3 i uważam, że to najlepsze tłumaczenie do słuchania, ze względu na jasność i przejrzystość a poza tym na lektorów, którzy nie przesadzają z aktorską ekspresją [jak w przypadku Biblii Tysiąclecia]. Jest też wiele wydań papierowych:

[link widoczny dla zalogowanych]

Lektura tego tłumaczenia sprawiła, że wiele fragmentów odkrywam na nowo. Naprawdę serdecznie polecam :) Dzięki temu tłumaczeniu planuję po raz trzeci przeczytać w całości Stary Testament.
Powrót do góry
Migdałek
Aquilifer
Aquilifer



Dołączył: 08 Cze 2014
Posty: 494
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 26 razy
Ostrzeżeń: 0/2

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 11:30, 19 Maj 2015    Temat postu:

Czy jest możliwość byś się podzielił mp3?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Pielgrzym
Gość






PostWysłany: Wto 12:56, 19 Maj 2015    Temat postu:

Ktoś już się podzielił - ale to nie ja :)

Kod:
http://chomikuj.pl/Adamirekmireks/BIBLIA+mp3/BIBLIA+-+Edycja+*c5*9bw.+Paw*c5*82a
Powrót do góry
exe
Dux Ducis unum inter multi
Dux Ducis unum inter multi



Dołączył: 17 Cze 2012
Posty: 13510
Przeczytał: 5 tematów

Pomógł: 378 razy
Ostrzeżeń: 0/2

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Wto 15:17, 19 Maj 2015    Temat postu:

Mnie również podoba się to wydanie Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mała czarna
Gość






PostWysłany: Wto 15:27, 19 Maj 2015    Temat postu:

Mam identyczne wydanie :D
Powrót do góry
MariaMagdalena
Princeps prior
Princeps prior



Dołączył: 22 Lip 2014
Posty: 1744
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Śląsk
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 17:38, 19 Maj 2015    Temat postu:

mnie drażni w tym wydaniu parę spraw -tłómaczenie psalmow jest mniej poetyckie niż w tysiąclatce i niedawno czytane prze zemnie :
w tysiaclatce brzmi tak: " 22 Nikt też młodego wina nie wlewa do starych bukłaków. W przeciwnym razie wino rozerwie bukłaki; i wino przepadnie, i bukłaki. Lecz młode wino [należy wlewać] do nowych bukłaków». " a edycja św Pawła tak"Nikt też młodego wina nie wlewa do starych worków skórzanych. W przeciwnym razie wino rozerwie bukłaki; i wino przepadnie, i worki skórzane. Lecz młode wino [należy wlewać] do nowych worków skórzanych" dla mnie to unowocześnianie na siłę tym bardziej ze nie każdy worek skórzany to bukłak,poza tym bukłak to nawet nie archaizm są używane nadal...

Ale tłumaczenie i wydanie całkiem fajne, szkoda ze mały format jest inny niż tysiąclatki i etuii nie pasuje...Mimo wszystko z przyjemnością "przesiadłam"się z tysiąclatki na edycje św Pawła choć do rozważania uważam ze warto zajzeć do przynajmniej 2 tłumaczeń.
Wydawnistwo vocatio wydało podobno dobrą biblie"dla animatorów "-słyszałamtylko sama nie posiadam bo droga.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Pielgrzym
Gość






PostWysłany: Śro 8:27, 20 Maj 2015    Temat postu:

Bardzo wysoko ceniona przez specjalistów jest Poznańska. W wersji 4-tomowej [i tylko w tej] ma mnóstwo ciekawych komentarzy. Jednak nie ma jej w wersji audio. Do słuchania Edycja Św. Pawła jest świetna i wolę współczesny język, chociaż mam na koncie cały Nowy Testament w wydaniu protestanckiej Biblii Gdańskiej [nie uwspółcześnionej].

U Paulistów cenię konsekwentne stawianie przymiotników przez rzeczownikami, np. "naszego brata" zamiast "brata naszego". Ten prosty zabieg moim zdaniem bardzo poprawia odbiór.


Ostatnio zmieniony przez Pielgrzym dnia Śro 8:28, 20 Maj 2015, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Migdałek
Aquilifer
Aquilifer



Dołączył: 08 Cze 2014
Posty: 494
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 26 razy
Ostrzeżeń: 0/2

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 11:08, 20 Maj 2015    Temat postu:

Mam poznańską, ale jednotomową, podoba mi się poza psalmami. Jakoś psalmy z Imieniem Jahwe zamiast Pan dziwnie się czyta. Szukałam jej w wersji audio juz wiem czemu nie znalazłam.

Dzięki za link.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Maria
Princeps posterior
Princeps posterior



Dołączył: 09 Kwi 2014
Posty: 678
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Lubelskie
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 16:23, 07 Cze 2015    Temat postu:

mam to wydanie 8)
Ogólnopolski Konkurs Wiedzy Biblijnej korzysta z tego tłumaczenia
3 lata temu jak przystąpiłam do tego konkursu musiałam ją sobie kupić i powiem że jestem zadowolona z tego zakupu. jest genialnie opracowane i nie trzeba szukać tłumaczenia tylko wszystko jest wyjaśnione w komentarzu
zapłaciłam za nią 100 zł. mam w dużym formacie


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
MariaMagdalena
Princeps prior
Princeps prior



Dołączył: 22 Lip 2014
Posty: 1744
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Śląsk
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 15:50, 31 Lip 2015    Temat postu:

Po pewnym czasie od zmiany podstawowej biblii z tysiąclatki na edycji św Pawła, wracam do tysiąclatki i zakupuję Poznańską w wersji 1 tomowej-kiedyś i 4 tomową kupię!
Przypisy w tej paulistów są ok ale samo tłumaczenie i język użyty...nieee !
Użyty język i sposób pisania wytraca całą podniosłość słowa Bożego, ginie gdzieś piękno, niby treść ta sama tylko nośnik owiele słabszy właśnie nie dawno o tym myślałam że kiepsko ze brak mi tej podniosłości nie czuję w tym języku wagi słów... a zrozumiałość języka-podobna jak w tysiąclatce...
Rozmawiałam dziś o tym z spowiednikiem,-przy okazji wyszło, też mu się stanowczo ten przekład nie podoba-w ocenie był wiele surowszy niż ja. Jezyk używy wiele ujmuje tu Słowu Bożemu-dla lepszego zrozumienia wystarczą przypisy a język Pisma Św powinien zostać podniosły a ten jest byle jaki.Ja wtacam do tysąclatki i kupuję Poznańską!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
exe
Dux Ducis unum inter multi
Dux Ducis unum inter multi



Dołączył: 17 Cze 2012
Posty: 13510
Przeczytał: 5 tematów

Pomógł: 378 razy
Ostrzeżeń: 0/2

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pią 16:06, 31 Lip 2015    Temat postu:

Jest coś na rzeczy, ja zaś wróciłem do Biblii w przekładzie o. Jakuba Wujka SJ.

[link widoczny dla zalogowanych]

[link widoczny dla zalogowanych]

To wydanie jest bardzo trwałe, zaś przekład staropolski, czyli taki, który rzeczywiście do mnie dociera.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
MariaMagdalena
Princeps prior
Princeps prior



Dołączył: 22 Lip 2014
Posty: 1744
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Śląsk
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 16:20, 31 Lip 2015    Temat postu:

exe napisał:
Jest coś na rzeczy, ja zaś wróciłem do Biblii w przekładzie o. Jakuba Wujka SJ.

[link widoczny dla zalogowanych]

[link widoczny dla zalogowanych]

To wydanie jest bardzo trwałe, zaś przekład staropolski, czyli taki, który rzeczywiście do mnie dociera.
ja troche z własnego upodobania i w duchu posłuszeństwa wracam do tysiaclatki puki co-a muszę nową kupić bbo się rozlatuje i poznańska przy okazji

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
inquisitio
Hastatus prior
Hastatus prior



Dołączył: 07 Sty 2015
Posty: 1018
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 55 razy
Ostrzeżeń: 0/2

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 7:53, 02 Sie 2015    Temat postu:

MariaMagdalena napisał:
Po pewnym czasie od zmiany podstawowej biblii z tysiąclatki na edycji św Pawła, wracam do tysiąclatki i zakupuję Poznańską w wersji 1 tomowej-kiedyś i 4 tomową kupię!
Przypisy w tej paulistów są ok ale samo tłumaczenie i język użyty...nieee !
Użyty język i sposób pisania wytraca całą podniosłość słowa Bożego, ginie gdzieś piękno, niby treść ta sama tylko nośnik owiele słabszy właśnie nie dawno o tym myślałam że kiepsko ze brak mi tej podniosłości nie czuję w tym języku wagi słów... a zrozumiałość języka-podobna jak w tysiąclatce...
Rozmawiałam dziś o tym z spowiednikiem,-przy okazji wyszło, też mu się stanowczo ten przekład nie podoba-w ocenie był wiele surowszy niż ja. Jezyk używy wiele ujmuje tu Słowu Bożemu-dla lepszego zrozumienia wystarczą przypisy a język Pisma Św powinien zostać podniosły a ten jest byle jaki.Ja wtacam do tysąclatki i kupuję Poznańską!

Biblia paulistow ma ten wielki plus ze potrafi łatwo ukazac sens danych ksiag bardziej niz inne wydania i cenne praktyczne komentarze .


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
MariaMagdalena
Princeps prior
Princeps prior



Dołączył: 22 Lip 2014
Posty: 1744
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Śląsk
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 11:27, 02 Sie 2015    Temat postu:

inquisitio napisał:
MariaMagdalena napisał:
Po pewnym czasie od zmiany podstawowej biblii z tysiąclatki na edycji św Pawła, wracam do tysiąclatki i zakupuję Poznańską w wersji 1 tomowej-kiedyś i 4 tomową kupię!
Przypisy w tej paulistów są ok ale samo tłumaczenie i język użyty...nieee !
Użyty język i sposób pisania wytraca całą podniosłość słowa Bożego, ginie gdzieś piękno, niby treść ta sama tylko nośnik owiele słabszy właśnie nie dawno o tym myślałam że kiepsko ze brak mi tej podniosłości nie czuję w tym języku wagi słów... a zrozumiałość języka-podobna jak w tysiąclatce...
Rozmawiałam dziś o tym z spowiednikiem,-przy okazji wyszło, też mu się stanowczo ten przekład nie podoba-w ocenie był wiele surowszy niż ja. Jezyk używy wiele ujmuje tu Słowu Bożemu-dla lepszego zrozumienia wystarczą przypisy a język Pisma Św powinien zostać podniosły a ten jest byle jaki.Ja wracam do tysiąclatki i kupuję Poznańską!

Biblia paulistow ma ten wielki plus ze potrafi łatwo ukazach sens danych ksiag bardziej niz inne wydania i cenne praktyczne komentarze .
no właśnie język sam w sobie jest tak samo zrozumiały a nawet jak czytam tę paulistòw to konfrontuje z tysiąclatką bo właśnie język powoduje ze nie do końca ufam temu przekładowi. co do komentarzy to głòwnie dla nich ją kupiłam ale tysiaclatka tez ma celne komentarze-choc faktycznie mniej. Podobno duzo lepsze i ròwnież obszerne komentarze i przypisy ma biblia poznańska.muszę to sprawdzić, a juz na pewno ta4 tomowa.
Tysiąclatka też ma sporo faktòw wytłumaczonych w słowniku na końcu. Język tej paulistòw pozornie ułatwia zrozumienie tekstu,ale tylko tego tego powierzchownego mam wrażenie ze gubi głębię.To moje subiektywne odczucia.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum KATOLICKIE FORUM - Wirtualny klasztor PÓJDŹ ZA MNĄ ! Strona Główna -> Pismo Święte w kościele katolickim Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

Skocz do:  

Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001 phpBB Group

Chronicles phpBB2 theme by Jakob Persson (http://www.eddingschronicles.com). Stone textures by Patty Herford.
Regulamin